Ekaterina Mucha: " Es ist schwer, in Russland einen guten Mann zu finden!"

13. Dezember 2010

Mit 20 hat Ekatarina im Mini und High-Heals bei Minusgraden in St. Petersburg gefroren. Heute ist die 33-jährige Russin die Ehefrau des Verlegers Christian Mucha und wohnt in einem Penthouse im 1. Bezirk. Die studierte Juristin über die Gitarre ihres Lebens, Modern Talking und warum es als Frau in ihrer alten Heimat nicht lustig ist.

Von Ivana Martinović und Lucia Bartl (Fotos)

Wie es wohl beim Verleger-Ehepaar Mucha in der Wohnung aussieht?“, fragt sich biber beim Interviewtermin mit Ekaterina Mucha. Ob uns wohl eine High-Society-Lady mit divenhaftem Benehmen an der Tür zum Mucha-Penthouse im 1. Bezirk erwartet? Oder vielleicht so eine richtige Russen-Tussi? Fehlalarm: Empfangen hat uns eine sympathische Ekaterina, die alles andere als überheblich ist. Die Dame des Hauses vermittelt dir das Gefühl, als ob sie dich schon jahrelang kennt. Die Juristin, die in der Firma ihres Mannes ordentlich mitmischt, hat für uns am großen Esszimmertisch schon drei Tischgedecke mit Tee und Keksen vorbereitet. Ekaterina gießt einen wunderbar aromatisierten Tee ein und hofft, dass er uns schmeckt. Die Tasse bleibt niemals leer, weil sie ständig darauf achtet, dass ihre Gäste gut bewirtet werden.

Bevor Ekatarina DIE Frau Mucha wurde, war sie das Mädchen aus St. Petersburg. Wie sie ihren Weg nach Wien fand und es ihr hier geht, das erzählt sie im biber-Interview.

Biber: Für viele erfüllen Sie das typische Klischee. Junge, hübsche Russin heiratet reichen, reiferen Mann. Wie war es wirklich?

Ekaterina Mucha:
„Nach meinem Jus-Studium in St. Petersburg bin ich nach Italien gezogen. In Udine wo ich lebte, habe ich Christian in einem Musikladen kennengelernt. Er kaufte sich gerade eine Gitarre. Da kamen wir ins Gespräch und gingen dann auf einen Kaffee.

Von seinem Penthouse in Wien hat er nichts erzählt?

Nein! Wir haben uns erst wieder getroffen, als er wieder mal in Italien war. Danach haben wir regelmäßig telefoniert. Die Telekom hat viel an uns verdient. Und als ich ihn in Wien besuchte, kam ich in eine 60-Quadratmeter-Wohnung. Die Wohnung, in der wir jetzt leben, war für eine Überraschung. Irgendwie hatte ich geglaubt, dass Christian ein Journalist mit 2000 Euro Nettoeinkommen ist.

Jetzt genießen sie den Promistatus. Was hat sich für Sie dadurch verändert?

Was bedeutet eigentlich Promi? Ich habe gemerkt, dass die Menschen netter zu mir sind. Wenn ich fünf Minuten vor Ladenschluss in ein Geschäft gehe, bitten sie mich höflich herein und sagen nicht wie früher, dass ich morgen wiederkommen soll.

Welche Erfahrung haben Sie mit österreichischen Medien gemacht?

Ich bin ein offener Mensch, bin aber vorsichtiger geworden. An meinem Hochzeitstag hatte ich ein schockierendes Erlebnis. Als wir unsere Hochzeitstorte anschneiden wollten, rief uns Claudia Stöckl zum Interview. Sie fragte mich eine halbe Stunde aus. Ihre letzte Frage war, wie ich es finde, mit einem Rolls Royce zum Naschmarkt zu fahren und in einem Schloss zu wohnen. Überrascht wie ich war, antwortete ich, welche Frau derartigen Luxus nicht toll finden würde. Sie hat in ihrem, auch sonst tendenziellen Beitrag, nur diese Passage verwendet. Ich kam so überheblich rüber, dass die Menschen gar keine Chance hatten, mehr von mir zu sehen.

Sie haben Jus studiert. Was machen Sie jetzt beruflich?

Ich arbeite seit zwei Jahren in der Firma meines Mannes und unterstütze ihn, soweit ich kann. Vier Augen sind besser als zwei, wenn es um Firmenangelegenheiten geht. Wir haben jetzt internationale Tourismusmagazine konzipiert, die fast fertig sind, dazu eine Luxus- und eine Jagdzeitschrift, die beide auch in Russland erscheinen werden. Ich engagiere mich stark dafür, auch mit unseren Zeitschriften FM und FaktuM, für den österreichischen Tourismus zu werben und mitzuhelfen, Gäste ins schöne Österreich zu locken. Daneben habe ich Deutschkurse besucht, weil ich es am wichtigsten finde, die Sprache des Landes zu lernen, in dem man lebt. 



Da halten sich andere Russen nicht dran. Anna Netrebko spricht nur Englisch.

Ich kenne viele Russen in Wien, die nur russisches Fernsehen schauen, russisch einkaufen, russisch kochen und nur unter Russen sind. Anna Netrebko hat Österreich ihre Berühmtheit zu verdanken. In Russland ist sie überhaupt nicht berühmt. Otto Schenk hat uns mal beim Essen erzählt, dass er ihr seine Regieanweisungen, an der Metropolitan Opera, auf Italienisch gibt. Das versteht sie nämlich. 



Berühmt in Russland sind dafür Modern Talking. Russinnen lieben doch Dieter Bohlen und Thomas Anders, oder? Zumindest früher, in deren Blütezeit.

Ah, Thomas. Alle Mädchen waren verrückt nach ihm. Nach Dieter Bohlen weniger. Die ganzen Wände im Zimmer waren mit Thomas-Plakaten beklebt, als ich 15 Jahre alt war. Seltsam, dass hier die Menschen über sie lachen.

Warum ziehen sich Russinnen im Vergleich zu Österreicherinnen so sexy an?

Österreichische Frauen sind viel selbstbewusster. Die Emanzipation ist hier viel weiter als in Russland. Dort ist es noch immer so, dass du die Frau von jemandem bist. Und in Österreich ist es nicht selten der Fall, dass du der Mann von einer erfolgreichen Frau bist. Russische Männer schauen mehr auf Äußerlichkeiten. Die Konkurrenz ist ziemlich groß. Es ist schwer, in Russland einen guten Mann zu finden.

Aber Sie haben Jus studiert. Kann eine Frau in Russland nicht Karriere machen?

Dort verdient man selbst als Ärztin schlecht. Und in Russland Rechtsanwalt oder Journalist zu sein, das ist zudem gefährlich. Wenn du dich mit den falschen Leuten anlegst, kann es sein, dass jemand mit einer Waffe vor deinem Haus auf dich wartet.

Jetzt können Sie die teuersten Klamotten anziehen. Wie war es in Russland?

Im Kommunismus konnten wir nicht reisen und nichts kaufen. Als ich mit 17 Jahren das erste Mal in die Disco gehen durfte, hat mir eine Freundin der Familie ein Kleid zusammengeschneidert, damit ich zumindest etwas zum Anziehen hatte. Ich wollte Eindruck machen, so wie andere Mädchen. Als dann ausländische Kleidergeschäfte in Russland aufmachten, war es für uns wie nach einer langen Haft. Auf einmal wollten alle diesen Mangel kompensieren.

Tragen Sie flache Schuhe?

Früher tat ich das nicht. Meine ersten Ballerinas (flache Schuhe) habe ich in Österreich gekauft. Bei uns in Russland tragen junge Frauen so gut wie immer hohe Absätze. Gesund war es auf keinen Fall. Vor allem erinnere ich mich an meine Studienzeit, bei minus 30 Grad ging ich im Minirock und trug hohe Absätze. Das würde ich nicht mehr tun.

In Wien ist Integration ein großes Thema? Was ist für sie Integration?

Ich bin das beste Beispiel dafür. Ich will die Sprache lernen, interessiere mich für das Land, weiß aber, woher ich komme und vergesse das auch nicht. Ich möchte auch für immer hier bleiben. Wien ist einfach wunderbar. Und ich will mich mit meinem Können, meinem Wissen und meinen Talenten dafür einsetzen, dass Österreichs Wirtschaft von meiner Arbeit profitiert. Als Dankeschön dafür, dass ich hier meine zweite Heimat gefunden habe.

Muchas schöne Russin

wer ist sie? ekatarina mucha

geboren: 11. august 1977

herkunft: st. petersburg

verheiratet mit: christian mucha

mit scharf: netteste society-lady wiens

 

wer ist mucha?

christian Mucha ist ein österreichischer verleger

herausgeber von:

extradienst – ein magazin zur information der kommunikationsbranche

FaktuM – ein magazin für die tourismusbranche (www.faktum.at)

FM – fachmagazin für touristik, gastronomie, hotellerie und großverbrauch/industrie

Poker-Magazin – eine fachzeitschrift für pokerbegeisterte

Kommentare

 

...doch nicht das klischee, aus dem dunklen, armen und kalten russland zu fliehen, um sich einen westlichen mann zu angeln! was heute, wie ich so höre, gang und gäbe ist(ist nicht meine meinung)!

 

5 Minuten vor Ende in ein Geschäft? Ist das hoflich? Auch wenn man ein Promi ist? Dort arbeiten Menschen keine Maschinen - die haben auch ein Recht auf Freizeit und Essen.

 

man sollte erstmal die phillipinischen krankenschwestern unter die lupe nehmen xD

 

ja stimmt. bei den phillipinos werden mama, tochter, schwiegertochter krankenschwestern

 

Wants a Replica Handbags Pro is an is definitely an online store online shop that has which has, more than once more often than once (let me tell fake chanel bags employ this in order to idiot people throughout assuming theyve got bought a geniune handbag. Each Erina Kors handbag should possess a steel brand inside replica watches Permalink · Leave a comment In: Cheap Louis Vuitton, Replica Handbags, Replica Louis Vuitton · Tagged with: cheap handbags, designer handbags, Louis Vuttion fake chanel bags the camp of people who have got several stereotyped ideas regarding duplicate bags. Actually, this sort of ideas has done the top grade replicas replica watches well! Use a amazing quest the following!implies help make guys decrease confrontamazinLouis Vuttion benefits a Leave a comment replica watches bags. Mostly people feel that replica bags are not of high quality. Though, truth is that these are made from good quality clothing replica watches uk Actually, she proves herself wrong triple fold because this is the second of as many Prada handbags to feature a tassel. What in the world is going uk replica watches products in large quantities (for example, a purchase time) in most cases, receive discounts by buying in bulk. replica watches generating via organic and natural supplies offers you an advantage which will keep other people jealous. Made by hand silk bags are designed replica watches Hermes birkin bag replica Hermes purses and handbags usually are amid the most unique purses and handbags inside the planet. In addition to u uk replica watches

 

all Replica Gucci Handbags aperture girls if you’ll be able to take Typically the louis vuitton soldes, of congenital aural Rome sac louis vuitton ,are in actuality about the a lot of about louis vuitton borse in the world.One of the a lot of acclaimed backpack hermes borse accoutrements is KELLY and BIRKIN

 

Robbie burns definition of Robbie burns in the Free Online EncyclopediaBurns, Robert Born Jan. 25, 1759, in the village of Alloway, near the town of Ayr, Scotland; died July 21, 1796, in Dumfries. tiffany blue nikes Scottish poet.Burns was born into a poor peasant family. All his life he struggled with extreme poverty. He began to write poetry at the age of 15. Burns combined his poetic work with work on the farm, and later with his duties tiffany blue nikes as tiffany blue nikes an excise official (from 1789). The satirical poems Twa Herds (1784) and Willie Prayer (1785) were widely circulated in nike tiffany blue nike free run tiffany blue manuscript and strengthened Burns reputation as a freethinker. His first book, Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (1786; 2nd ed., 1787; 3rd ed., in 2 vols., 1793), immediately brought widespread fame to the poet. Burns prepared Scottish songs for the Edinburgh nike free run tiffany blue publication The Scots Musical Museum (published by J. Johnson) and the Select Collection of Original Scottish Airs (published by G. Thomson).Burns welcomed the Great French Revolution (the poem Tree of Liberty and others) as well as the upsurge in the revolutionary democratic movement in Scotland and England. On the basis of folklore and old Scottish literature (A. Ramsay and R. Fergusson), Burns, who had assimilated the progressive ideas of the Enlightenment, created an original form of poetry that was modern in spirit and content. Burns work ( There for Honest Poverty and others) asserted the personal worth of man, which the poet placed above titles and wealth. His poems in praise of labor, creativity, merriment, liberty, and unselfish, self sacrificing love and friendship coexist with satire; humor, tenderness, and heartiness are intermixed with irony and sarcasm in his poetry. Burns poems are characterized by simplicity nike free run tiffany blue of expression, an emotional quality, and an inner dramatic quality that is often shown in the composition of the poem (The Jolly Beggars and others).Many songs by Burns have been set to music and are still performed. Burns nike free tiffany blue poems have been translated into many of the world languages. In Russia during the 19th century they were translated by 1.1. Kozlov and M. L. Mikhailov; in the USSR, by E. G. Bagritskii, T. L. Shchepkina Kupernik, and others. The translations by S. Ia. Marshak are especially popular.WORKSPoems and tiffany blue nikes Songs. Edited by J. Barke. 1 Edited by J. de Lancey Ferguson. Marshaka: Izbrannoe, books 1 Moscow, 1963.REFERENCESIstoriia angliiskoi literatury, vol. 1, issue 2. nike free run tiffany blue A. russkikh perevodakh. Uch. zap. Leningradskogo pedagogicheskogo in ta im. A. I. Gertsena, 1939, vol. R. Berns. Robert Berns, 3rd ed. st.]. Robert Burns. The Burns Encyclopaedia. Complete Glossary to the Poetry and Prose of Robert Burns. W. A Bibliography of R. Burns. Carbondale (III.), [1965].

Anmelden & Mitreden

14 + 0 =
Bitte löse die Rechnung